La chica me advirtió que quizás iba a haber cosas que no íbamos a entender pero fuimos igual y lo chistoso es que tenía razon: ahí estabamos los cuatro sentados en primera fila, ellos dos muertos de risa y Romario y yo mirándonos la cara.
En Brasil nunca me pasó, me cagaba de risa cada vez que iba a ver a Fabio Porchat o a cualquier comediante, los videos de Porta dos Fundos me parecen comiquísimos. En Buenos Aires Malena Pichot y su stand-up con Ezequiel Campa me mató de risa, igual que todas sus creaciones: La loca de mierda, Cualca, Por ahora, Mundillo, etc.
No se, no tengo explicación.
5 comentarios:
o su humor es muy malo... jiji.
Bueno, hay cosas que necesitan un conocimiento del contexto para ser entendidas pero no pueden ser todas... a juzgar por lo que los comediantes que aparecen en las series parece simplemente no ser muy bueno.
(aparte) Una de las cosas que más me irritaba cuando llegué era que, por mi incapacidad linguística, no siempre entendía los chistes y tampoco lograba hacer juegos de palabras. Era estrellarse que saber un idioma es mucho más que hablar y entender lo que te dicen.
Creo que no fue cuestion de idioma, en este punto tanto Romario como yo entendemos lo que dicen sólo que no nos parecía chistoso. Debe ser que nos falta más tiempo viviendo para entenderlos. Les estoy dando el beneficio de la duda.
ah sí, no creo que haya sido cuestión de idioma (era un comentario al margen). De hecho, quizás uno de los pecados del humor gringo es la falta de sutileza :P
las lenguas latinas son aquellas venidas del latín.
las lenguas latinas son aquellas venidas del latín.
Publicar un comentario