Ya he dicho muchas veces en este blog que siento fascinación por los idiomas, y el hecho de que me mude de país en país tiene mucho que ver con ese sentimiento, por eso cada vez trato de irme a uno en el que pueda hablar uno diferente. Mi idea siempre ha sido pasar alguna temporada de mi vida en Canadá y eso creo que también lo he escrito aquí múltiples veces. No me he olvidado, sólo que los planes en el camino han cambiado un poco. Iré a Montreal que es donde hablan francés, aunque Dina mi profesora en Sao Paulo me haya dicho mil veces que para aprender francés no me vaya a Canada sino a la mismísima Francia porque de lo contrario aprenderé un francés raro (según ella). Me causa mucha curiosidad saber lo que haré para terminar de aprender francés y cuándo lo haré, pago por ver donde estaré en unos años. Pago por ver porque no tengo ninguna idea clara y siento que cualquier cosa puede pasar, igual no me gusta pensar mucho en eso porque es al pedo, siempre algo resulta y decido irme a la mierda intempestivamente.
También dije hace unos meses que esta mudanza había sido complicada y que me sentía sin fuerzas para continuar itinerando, se lo dije a alguien en un mail en uno de esos días de mierda causados por el frío y por épocas laborales complicadas. Eso para que las lectoras de este blog no piensen que todo el color de rosa y que no me cuesta mudarme de la forma en que lo hago. Claro que hay mudanzas de mudanzas y esta ha sido más difícil de lo que pensé pero por fin después de casi cinco meses aquí soy yo de nuevo: tengo mis fuerzas de vuelta y mi espítritu itinerante intacto.
Volviendo a los idiomas, a la larga los que he aprendido a hablar son normales, lindos pero normales. Conocí hace unas semanas a alguien que estudia Farsi* y Pashto**, y empezó a estudiar chino de forma autodidacta. Yo no pude hacer nada más que maravillarme cuando me dijo que además está tomando este semestre una clase en la que tiene que hacer traducciones de textos en francés. Su lengua natal es inglés.
Nerds. Fascinación.
* Farsi (/ˈpɜrʒən/ or /ˈpɜrʃən/; فارسی fārsi [fɒːɾˈsiː]) is the predominant modern descendant of Old Persian, asouthwestern Iranian language within the Indo-Iranian branch of the Indo-European languages.
** Pashto (پښتو Pax̌tō IPA: [ˈpəʂt̪oː, ˈpəçt̪oː, ˈpʊxt̪oː]; alternatively spelled Paxto, Pukhto, Pakhto, or Pushto), Pashto is the native language of the Pashtun people of South-Central Asia, and one of the two official languages of Afghanistan.
miércoles, 18 de febrero de 2015
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
7 anhos en USA
Casi me olvido de mencionar que hoy cumplo 7 anhos viviendo en Estados Unidos. Es el tiempo mas largo que he vivido en un solo lugar aparte...
-
Parece ser que varios autores brasileros escribieron libros sobre los siete pecados capitales y ese ("O clube dos anjos") es el qu...
-
Disfruto mucho hablando con la gente que me encuentro por la calle. Especialmente con los taxistas porque se ponen a hablar de cada cosa. La...
-
El calendario que tengo en el trabajo es uno de esos genéricos que no tienen señalados los feriados de cada país. Lo deben haber mandado hac...
1 comentario:
yo sé quién es alguien...
yo quiero aprender árabe y ruso. Quiero idiomas que piensen de forma diferente a la nuestra.
y no, el francés de Canada es canadiense con inglés no es por ahí dónde se aprende el francés de la revolution!
Publicar un comentario