Dicen que hablo como Raquel, la voz femenina que habla en el GPS de D. cuando va manejando. Ella deja la voz de Raquel solo para reirse cada vez que dice esas cosas. R. sin embargo pone el suyo con acento portugués porque le debe parecer exótico...
Bueno, después de casi una semana de ansiedad por la ampliación del plazo de mi estancia, hoy por fin me dijeron que me quedaría dos semanas más. Un bregadero pero ya pasó y ahora soy muy feliz.
Dejo aquí una canción que marcó mi estadía aquí en Brasil:
2 comentarios:
y qué me dices de las conjugaciones en pasado?
El "estava"... cuando chateaba con mi chica me horrorizaba porque siempre cometía ese error... luego aprendí portugués y vi de dónde venía tan natural.
Buena estadía!
juaaaaaaaa... todo parece un error. Besos Pi. Suerte por allá.
Publicar un comentario